sábado, 12 de septiembre de 2020

Congrí, mangú, tofú... y otras comidas raras.

En mi casa no se cocinaba congrí porque no éramos cubanos, pero me encantaba comerlo en la casa de mi amiga Tere, al cruzar la calle. Allí me hice experto comiendo frijoles negros y cuando mi abuela regresó de vivir ocho años en Brasil y hacía feijoada, para mi era lo más normal.

Tampoco se cocinaba mangú, porque no éramos dominicanos. Sin embargo, me acostumbré a comerlo porque en la casa de mi vecina y amiga Celia, que sí lo eran, se comía a menudo. 

Panetela de chocolate con natilla por arriba.
La mamá de Tere hacía “Panetela de chocolate con natilla por arriba”, que era mi postre favorito. Tanto, que ella a veces lo hacía por mi. 
Era un bizcocho sencillo de chocolate, que ella cubría con natilla de chocolate a la que le echaba un poco de canela. Esa combinación - de chocolate con canela - al día de hoy me transporta a ese momento con doña Sarita. Hace un tiempo preparé una natilla con esos sabores y la nostalgia fue tan brutal que tuve que enviarle un mensaje a Tere rememorando.

En esa casa aprendí a tomar Materva y Cawy; a comer picadillo; moros y cristianos; plátanos a puñetazos. Supe lo que era una Mentirita y que la sangría no estaba hecha con sangre.

Amarillos en almíbar
Con ambas familias conocí comidas distintas a las de la mía y a asimilarlas como parte de mi catálogo de cosas que comer. Ya de por sí mis dos abuelas cocinaban muy distinto entre sí. Mi abuela materna cocinaba criollo: arroz con habichuelas, pollo en fricasé, tostones, mofongo, barriguitas, amarillos en almíbar, tembleque y muchos platos borinqueños. Una vez mi abuelo comenzó a trabajar fuera de Puerto Rico, muchos años en Baghdad, en Santo Domingo, en Nueva Orleans y finalmente en Río de Janeiro y Río Grande do Sul en Brasil, su recetario se hizo más internacional, incluyendo comidas de todas esas ciudades. 

Coca Mallorquina.
Mi abuela paterna cocinaba tirando más a la española... europea: bacalao a la Vizcaína, cocas, pastas, tartas, tocino del cielo, tomábamos cidra. Estos eran mis almuerzos a diario por los años que trabajé en el negocio con papi, y almorzábamos en la casa de abuela. Las torrijas eran algo regular en la mesa de mi familia. Un día me sorprendí de que alguien no sabía lo que era, porque yo pensaba que eso se comía en todos los hogares.

Dulce de Leche Puertorriqueño.
En la casa de Celia me encantaba el dulce de papaya dominicano, cubitos azucarados por afuera y cremosos por dentro; el de leche - distinto al grumoso con almíbar de mi abuela materna. En aquel momento no pude bregar con el dulce de habichuelas, por remilgoso, pero seguramente si lo pruebo ahora me sería sabroso.

Mi madre me cuenta que cuando yo era niño, y a la par que usaba biberón, me enseñaron a beber con un sorbeto. Después de eso acompañaba a mis padres a comer al Tastee Freeze donde me pedían una batida de vainilla y no tenían el rollo de llevar biberones. Desde pequeño me enseñaron a comportarme en los restaurantes y esas salidas son algo que recuerdo desde que tengo memoria.

La comida china era una línea. La primera vez que estuve en uno, fue en El Gallo Rojo en la avenida Ashford del Condado, luego muchas veces al Ko-Bai en Puerto Nuevo y otras tantas al Fong Wong frente al Banco Popular Center de Hato Rey.

Lasagna de carne.
Cerca de mi casa había un restaurante italiano llamado Santa Lucía en donde se comía pizzas y una que otra pasta, que ya yo conocía porque en mi casa se hacía lasagna algunos domingos.

Lord Krishna. Foto suministrada. D.R.
Una anécdota que nunca olvido es que un día fui con los compañeros de la Universidad al restaurante de un templo Hare-Krishna que abrieron cerca. No sé por qué la comida era bastante mala y poco apetitosa, y uno que otro dejó parte en el plato. 

Resultó que el mesero explicó que su religión prohibía botar comida, y que la tenían que terminar por obligación. Cerró con seguro la puerta hasta que mis compañeros se comieron todo. De más está decir que nunca regresamos, temiendo ser secuestrados nuevamente.

Hummus con pan Pita.
El punto es que desde muy pequeño mis alternativas de comida han sido inclusivas de distintos universos gastronómicos:
Grilled cheeses, 
Tacos de Mahi en Las Nanas Cantina.
burgers, steaks, ice cream sodas, asados argentinos, tacos mexicanos, hummus, falafel, y hasta sushi.  Ahora mismo nada de esto me resulta “raro”.


Todo esto viene de que alguien se quejó en un mensaje por Facebook, sobre las personas que suben fotos de comidas raras, creo que 
Couscous.
basado en una foto de couscous con berenjena. Al mirar las publicaciones de la persona que se queja, encuentro muchas fotos de tofú en distintas recetas. ¿TOFÚ? ¿Usted se queja de los que comen comidas raras y usted regularmente come tofú?

Tofú de Kimpo Garden.
Pues vamos allá. El tofú es algo que no me gusta. Esa masa de líquido de soya endurecido, que a veces se utiliza como sustituto del queso, no me apetece. Sólo un plato de tofu me vuela la cabeza y es el del restaurante chino Kimpo Garden en San Juan. Fríen bloquecillos de tofu hasta que el exterior está crujiente, y lo cubren con una salsa dulce sabrosa. Ese plato lo pido voluntariamente.

Bloque de tofú. Foto suministrada. D.R.
He comido hasta cheesecake de tofu, y no me hace ninguna gracia... y perdona, pero tampoco me apetece comer carne de soya ni otras mezclas de vegetales disfrazados para que parezcan carne. Si quisiera comer un steak, me comía un steak y no su impostor facsímil.

Baghdad, Iraq. Foto suministrada. D.R.
Para terminar, una anécdota cierta que refuerza mi punto: El tiempo que mis abuelos vivieron en Baghdad, su hija menor (mi tía) vivía con ellos. Un día a ella le regalaron una caja de dátiles -que ella detestaba -  y al llegar al hotel se los ofreció al joven de recepción. “Do you like dates?”, le preguntó ella. El tipo quedó horrorizado de que la mujer americana tuviera el atrevimiento de invitarlo a ‘salir’, inconcebible en su mundo musulmán. 

Dátiles.
La palabra inglesa date tiene un doble uso. Puede significar tanto ‘dátil’, como ‘una cita’. Todo terminó como un chiste luego de aclarado el error, aunque según cuenta mi tía, de ahí en adelante el muchacho siempre la trató con mucha timidez.

Mi argumento es sencillo: Todo se ve del color del cristal con que se mira... lo que parece realidad, en el fondo es mentira.


Incluyo un glosario con nombres de las comidas que para algunos puedan ser desconocidas, con una corta explicación y su procedencia.
Inmediatamente debajo puedes acceder a los artículos anteriores en los que he mencionado dichos platillos.

GLOSARIO
Amarillos en almíbar - Plátano maduro con almíbar. Puerto Rico.
Bacalao a la Vizcaína - Bacalao con salsa Vizcaína, hecha a base de pimiento choricero. España.
Barriguitas de vieja - Fritura de calabaza con especias. Puerto Rico.
Cawi - Soda de lima-limón. Cuba.
Cidra - Bebida alcohólica a base de manzanas. España.
Coca Mallorquina - Confección estilo pizza que usualmente lleva embutidos tales como sobrasada y/o sardinas y/o albaricoques, usualmente para Semana Santa. España.
Congrí - Arroz guisado con habichuelas negras. Cuba.
Couscous - Pequeñas bolitas de semolina cocidas al vapor. Marruecos.
Dátiles - ing. Dates. Fruta medio oriental que crece en una palma y usualmente se come deshidratada. Medio Oriente.
Dulce de leche dominicano - Dulce suave de leche, vendido en bloques al estilo de la pasta de guayaba o el membrillo. República Dominicana.
Dulce de papaya boricua - Lascas de lechosa (fruta bomba) cocidas en almíbar. Puerto Rico.
Dulce de papaya dominicano - Cubitos de lechosa (fruta bomba) abrillantada. República Dominicana.
Feijoada - Habichuelas negras guisadas con embutidos, que se sirve con arroz y gajos de naranja. Brasil.
Falafel - Fritura de mezcla de gandures y especias. India.
Habichuelas con dulce - Postre de habichuelas, coco y batatas con especias. República Dominicana.
Hummus - Pasta a base de garbanzos molidos con ajo y limón, que usualmente se come con pan Pita. Medio Oriente.
Mangú - Platillo a base de plátano verde hervido y majado, con aderezo de cebolla salteada. República Dominicana.
Materva - Refresco de soda a base de yerba mate. Cuba.
Mentirita - Cóctel de ron con refresco de cola. También conocido como Cuba Libre. Cuba.
Mofongo - Platillo a base de plátano verde frito, y majado con ajo, aceite de oliva y chicharrón de cerdo. Puerto Rico.
Moros y cristianos - Platillo de arroz blanco y habichuelas negras guisadas. Cuba.
Picadillo - Carne molida guisada. Cuba.
Plátanos a puñetazos - Tostones de plátano verde. Cuba.
Sangría - Vino con jugo de frutas y/o soda. España.
Sushi - Pescado crudo. Japón.
Tembleque - Leche de coco azucarada cuajada con maicena. Puerto Rico.
Tocino del cielo - Postre estilo flan a base de yemas de huevo cuajadas en almíbar. España.
Tofú - Leche de soya cuajada. Japón.
Torrijas o Torreja - Fritura a base de pan húmedo en leche o vino, rebosado y con azúcar o almíbar. España.

ARTÍCULOS ANTERIORES

El Año del Gallo Rojo Chino

Bacalao a la Vizcaína

Coca Mallorquina

Feijoada

Hummus

Torrijas


Chequea la página de Facebook de Refresco de Tamarindo y dale “Like” o “Me gusta” para que leas otros interesantes artículos.

También puedes buscar a Refresco de Tamarindo
• en Instagram

• en Twitter

• en VIMEO

• en YouTube

• en Tumblr

• en Pinterest

• en Vine